厦金“小三通”航线出入境旅客今年突破百万人次
第74集团军某旅真打实抗锤炼过硬战场防卫能力,心里没鬼自然没事 美国人在南海想得太多了
本月更新4821  文章总数11126  总浏览量7645417

幼儿园放假,想带孩子练习跳绳,但总是学不会,有什么简单易懂的指导吗?

驻马店驿城法院“脱薄向强”提升审判质效

法國政治新格局 左中右三分天下,石破茂新内阁名单公布 两个重要部门换人

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

世界羽联最新一期排名,凤凰组合首登世界第一

im体育官网app

全国政协副主席、民进中央常务副主席朱永新作特别致辞。朱永新在向大会发来的特别致辞中指出,面对国际传播领域重大现实问题,翻译对推进中外文明交流互鉴具有重大意义。中国翻译事业发展应持续锚定文化强国建设,坚持以文明交流互鉴推动中华民族现代文明建设,以翻译工作筑牢人类文明交流的共识根基,重视翻译教育培养,坚持文化建设着眼于人、落脚于人。

im体育官网app

近年来,随着共建“一带一路”倡议、全球性“三大倡议”(全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议)的深度推进,中国与世界各国的互动更为紧密,全方位对外开放的格局在广度和深度上进一步拓展。中国迫切需要加强对世界各国的了解与认识。加强区域国别地理研究,深入了解世界格局变化和各国、各区域的发展变迁、国情民意,已成为服务国家发展大局、精准制定国际战略、促进国际交流与合作的重要支撑。

正如胡焕庸先生所说,地理学研究既要用“显微镜”,横察中国现世;更须用“望远镜”,纵观世界大势。作为地理科学的重要分支,区域国别地理研究是了解世界、研究世界的重要学术工具。2021年4月17日,在华东师范大学召开的“世界国别与区域地理研究丛书”项目研讨会上,秦大河院士指出:“启动‘世界国别与区域地理研究丛书’项目,是推动世界地理研究的一项实质性重大举措。”